Frensp Traducciones came into being 16 years ago whilst studying at University to respond to the demands of several companies requiring translation and interpreting services that were both agile and offered an impeccable standard of quality in the language combinations French / English into Spanish.
Thanks to word of mouth, at the outset, it has grown into what it has become today:
A translation service for all EU languages
With special emphasis on technical translations
And vastly skilled in commercial translations.
What sets us apart?
An exceptionally high quality of work
Our outlook and ability to offer adaptive and original solutions in ever-changing environments
A streamlined and efficient service
How does our quality assurance process work?
Analysis of the project’s requirements
Project Preparation > Project setup in our translation programme, establishment of partial and final deliveries, appointment of the human team, technological resources, working guidelines and client and in-house instructions in order to ensure the quality of the project undertaken from the very outset
Resolution of queries with the client (should there be any or not being able to solve them internally)
Revision 1 > Compliance with all project / client requirements, translation’s quality and consistency, etc.
Revision 2 > Layout
Delivery of the translation to the client for their approval
Monitoring of customer satisfaction
All cookies are enabled by default in this website in order to offer you a better browsing experience. If you continue using the site without changing your settings or by clicking on "Allow", you give us permission to use them in accordance to the Cookies Policy.